Luis y El Mono… en armas (Luis and El Mono… armed)

No se si les dirá algo, pero es sólo una muestra de lo que ocurre en los barrios venezolanos. Muchachos con armas en su mundo delictivo y sin nadie que ponga coto a esta tragedia la cual tiene vestida de luto a la familia venezolana.

Who knows if this will tell you anything but this is only a sample of what happens in the Venezuelan barrios. Young boys with weapons in a criminal world and with nobody to put a limit to the tragedy which has covered the Venezuelan family with mourning and sorrow.

Al ministro de la defensa, le pregunto yo… ¿Va a seguir hablando pendejadas por los micrófonos y cayéndole a muela a la población?

I as the minister of defense: Are you going to continue to talk non sense to the microphone and continue to bullshit the country?

Mira vale, ustedes tienen el poder aunque sé que el malandraje apoya la revolución, pero sabe, su familia puede ser victima ya que nadie se escapa de la violencia galopante… los tiros no tienen nombre, las balas van y matan al inocente.

Listen to me, pal, you have the power although I know the wicked low lives support the revolution, but do you know something? your family could also be victimized because nobody gets away from the galloping violence… the gun shots have no name and the bullets kill innocents.

Si tiene conciencia ¡HAGA ALGO!…  ¡Métase a los barrios y desarme a los delincuentes! ¿Es eso mucho pedir? ¿Cuántas madres lloran a sus hijos? ¿Tiene usted madre?

If you have a conscience, DO SOMETHING!… Go into the barrios and disarm the criminals! Is that too much to ask? How many mothers cry over their children? Do you have a mother?

Mientras bebe su whisky y celebra el triunfo del XXI debería al menos justificar el sueldo mollejúo que gana sin hacer NADA por la seguridad de los ciudadanos… Salimos de nuestra casa y no sabemos si regresamos… al igual que nuestros hijos… ¡Mientras allá en el cerro se encuentra la armamentazón para joder a los del barrio y a todos aquellos que intenten transitar por la ciudad!

While you drink your whiskey and celebrate the triumph of the XXI, you should at least justify the absurd salary you get for doing NOTHING for the Venezuelan Citizens’ safety… We leave our homes and we don’t know if we’re coming back… same thing with our sons and daughters… While up there on the hills there is the artillery to fuck up the barrio and everybody who dares to walk around the city!

Entre a los barrios y DESARME a los delincuentes, ¿o usted los avala? Nota: Esta foto no la tomé yo, pero me fue enviada para que la publicara y comentara acerca de ella ya que existe temor. Por eso la coloco yo en protección a la identidad de quien me la envió y espero con ella empujar al deseo a la reflexión de las autoridades y de todos en general.

Go into the barrios and disarm the criminals or do you approve of that? Note: I didn’t take this photo but it was sent to me to have it published and to comment on it because there is fear. That is why I publish it here to protect the identity of the source and I hope with this photo I can push the government and everybody else to reflect.

luisyelmonoev0

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: